推荐榜 短消息 big5 繁体中文 找回方式 手机版 广 广告招商 主页 VIP 手机版 VIP 界面风格 ? 帮助 我的 搜索 申请VIP
客服
打印

亚の夜谈谈动漫字幕组【历史篇】

字幕组的大大们无私奉献  大家应该也支持才是  

TOP

我就笑了,何等坐井观天……汝等可知穿梭字幕组……可知chris930大大之威名?
为人不知930,阅尽里番也枉然

TOP

记得以前看个H漫 竟然是猪猪字幕。。。虽然不知道跟现在的猪猪有什么关系 但当时还是诧异了一阵子

TOP

看見愛城閣下的文章了
唉... 情難堪...
有馬君 眞影君 顯血君 多多保重

TOP

作為裏番字幕組一點歷史知識的補充
穿梭天下字幕社 最負盛名的是chris930
BBS「穿梭天下的愛戀」裡也湧現了日後的許多表裏界字幕組精英
熟知的如流雲和CL的私人製作
亞薩園的兩位後期kenan2763 哀醬 現在是極影字幕社成員
HKG的蒙面裸奔超人也是在過穿梭一段時間
幻日 HKG裏 也是當時和52H齊名的繁體中文裏字幕組
簡體字幕組還有浜咲學園(後來的HS) 以及當時情色文學網的海岸線及六月聯盟 這也是以前賞文時期認知的幾個小組
當然還有的就是亞の夜大大交代的幾個大組
有興趣的話 可以試試還能否找到這些組的作品
最後 歡迎大家的補充....
本帖最近评分记录

TOP

个人认为所有里番字幕组都应该得到尊重!他们用他们的专业知识造福了所有御宅们!

TOP

记得高中的时候精虫上脑,一直想知道怎么看Hanima,班里有个宅,我就问他,这么能看H动画,他就说了两个字“xun hu”,他估计是无心之举,我可是煞有介事,当天就去网吧百度“xun hu”,我把搜狗浏览法里的每个字都看了一遍,然后想象各种“xun hu”的组合,“寻湖”、“寻呼”、“巡护”,各种组合试了个遍,就是没发现半点和Hanima有关的信息,我有不好意思再去问我那个同学,于是也就搁浅了。后来实在大学里的时候,无意中发现自己看的一部作品清晰的写着“寻狐”,哎,当时的那种激动的心情啊,就跟小时候看过一部电影,花了十几年去找,最后终于找到的那种感情啊。
在我疯狂看片的时候,主流的字幕组已经变成了“次元”、“JJ”、“最果之狐神”等等的了,“52H”我也蛮有印象的,因为它那个有点像江城足球网的字幕组LOGO片段。
回归主题,人都有“先入为主”的习惯,所以第一部作品的所属字幕组极有可能是每个人最喜欢的字幕组,这也是为什么字幕组喜欢抢先发布,同样的,表番也是如此。
在观看着自己喜欢的作品时,我非常感谢那些无私的字幕组人员,他们只是因为兴趣而不停的忙绿,所需要的也只是大家简简单单的一条回复和感谢。
祝愿中国的地下翻译事业能越来越红火。
PS:其实游戏的中文翻译人员工作量更大,我也非常佩服他们
本帖最近评分记录

TOP

字幕组都是很不容易的那,话说JJ原来多好的说,可惜啊。唉

TOP

非常感谢那些无私无偿做字幕的人,正是因为他们,我们现在才能舒舒服服的在空调房里享受着丰富的动漫大餐,而且现在的字幕做的真是相当棒啊,运用了很多字体和特效,简直都能产业化了,盛赞!

TOP

一直很支持魔穗字幕组,自从8月开始魔穗字幕组也不见了,不知道是因为什么呢?

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-19 00:54